Cours de langue « bilingue plus » 2.1 : Langue et profession I
-
Teaching
Details
Faculty Interfaculty Departments University Language Centre Domain Language courses: specific public Code UE-I02.00073 Languages French Type of lesson Language course
Level Bachelor Semester SA-2022 Schedules and rooms
Summary schedule Monday , Cours bloc (Autumn semester)
Teaching
Teachers - Keller Alessandra
Description Ce cours est consacré à la communication plurilingue spécialisée et interculturelle. Ce cours permet la découverte du contexte spécifique et l’approfondissement des divers types et genres discursifs nécessaires au futur professionnel plurilingue. Les objectifs linguistiques sont centrés sur les savoir-faire écrits en situation professionnelle, les exposés et les débats sur des questions juridiques d’actualité. Les travaux, simulations et jeux de rôle s’effectuent seul ou en groupes mono- ou plurilingues. Le travail personnel de l’étudiant-e permet de consolider et d’approfondir ses connaissances du domaine spécialisé. Evaluation Participation régulière et active, travaux écrits réguliers, présentations orales, lectures Valeur indicative 3 crédits ECTS Training objectives Ecouter peut comprendre des discussions sur des thèmes abstraits et complexes d’un autre domaine spécialisé, même si certains détails restent parfois obscurs. C1 Lire peut comprendre des contrats usuels dans le domaine privé ou professionnel. C1 peut comprendre les points de vue et opinions implicites dans des textes d’une certaine longueur et complexité. C1 Parler peut tenir dans sa spécialisation un exposé clairement structuré et, le cas échéant, se détacher de sa préparation et entrer en matière sur des questions des locuteurs. C1 Ecrire peut rédiger des textes clairs et bien structurés, adaptés au lecteur sur un thème complexe, tout en en relevant les points essentiels les plus importants. C1 peut dans des textes descriptifs ou narratifs présenter un sujet complexe de façon claire, structurée et en fonction d’un destinataire particulier, tout en en ayant relevé les points essentiels. C1 Médiation linguistique et culturelle peut restituer, dans une discussion spécialisée entre interlocuteurs francophones et germanophones, des contenus importants, des points de vue et des motivations de façon synthétique dans les deux langues. B2 Softskills No Off field Yes BeNeFri No Mobility No UniPop No -
Dates and rooms
Date Hour Type of lesson Place 12.09.2022 08:15 - 16:00 Cours MIS 10, Room 2.01 13.09.2022 08:15 - 16:00 Cours MIS 10, Room 2.01 14.09.2022 08:15 - 16:00 Cours MIS 10, Room 2.01 15.09.2022 08:15 - 16:00 Cours MIS 10, Room 2.01 16.09.2022 08:15 - 16:00 Cours MIS 10, Room 2.01 -
Assessments methods
Examen - SA-2022, Session d'hiver 2023
Assessments methods By rating, By success/failure Descriptions of Exams 1. Contrôle de présence, travaux écrits réguliers, présentations orales, lectures.
2. Jusqu’au Certificat „bilingue plus" , un travail personnel doit être rendu pour la formation linguistique, rédigé dans la deuxième langue.
3. Un examen final, composé d'une partie écrite et d'une partie orale, valide la totalité de la formation en trois ans et donne lieu à un certificat.
Examen - SP-2023, Session d'été 2023
Assessments methods By rating, By success/failure Descriptions of Exams 1. Contrôle de présence, travaux écrits réguliers, présentations orales, lectures.
2. Jusqu’au Certificat „bilingue plus" , un travail personnel doit être rendu pour la formation linguistique, rédigé dans la deuxième langue.
3. Un examen final, composé d'une partie écrite et d'une partie orale, valide la totalité de la formation en trois ans et donne lieu à un certificat.
Examen - SP-2023, Autumn Session 2023
Assessments methods By rating, By success/failure Descriptions of Exams 1. Contrôle de présence, travaux écrits réguliers, présentations orales, lectures.
2. Jusqu’au Certificat „bilingue plus" , un travail personnel doit être rendu pour la formation linguistique, rédigé dans la deuxième langue.
3. Un examen final, composé d'une partie écrite et d'une partie orale, valide la totalité de la formation en trois ans et donne lieu à un certificat.
Examen - SA-2023, Session d'hiver 2024
Assessments methods By rating, By success/failure Descriptions of Exams 1. Contrôle de présence, travaux écrits réguliers, présentations orales, lectures.
2. Jusqu’au Certificat „bilingue plus" , un travail personnel doit être rendu pour la formation linguistique, rédigé dans la deuxième langue.
3. Un examen final, composé d'une partie écrite et d'une partie orale, valide la totalité de la formation en trois ans et donne lieu à un certificat.
-
Assignment
Valid for the following curricula: Formation bilingue plus (30) 30
Version: BilPlus_certif_FR_v01
2ème année > Langue et profession
Social Work and Social Policy 120
Version: SA21_BA_bil_de_v01
BAsasp09 - Softskills
Social Work and Social Policy 120
Version: SA21_BA_de_v01
BAsasp09 - Softskills