ForschungPublikationsdatum 26.08.2016
Ein Handbuch der Mehrsprachigkeit auf Chinesisch
Das Team des internationalen Doktoratsseminars von Prof. Dr. em. Aline Gohard-Radenkovic hat zur Konzeptionierung und Verfassung des Handbuches der Mehrsprachigkeit und des Multikulturismus (Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme) beigetragen. Dieses wurde im Jahr 2008 in den Editions des Archives contemporaines in französischer und 2011 in englischer Sprache veröffentlicht. Prof. Dr. em. Gohard-Radenkovic hat darüber hinaus an Reflexionsseminaren teilgenommen, die von Prof. Fu Rong und seinem Übersetzungsteam der Pekinger Fremdsprachuniversität Beiwai geleitet wurden. Vor kurzem ist das Werk in chinesischer Sprache erschienen.
Möchten Sie mehr über dieses internationale Forschungsprojekt erfahren? Die beispiellose Situation dieser Übersetzung in eine so ganz andere Sprache verstehen? Dann lesen Sie den Artikel der Professoren Geneviève Zarate, Aline Gohard-Radenkovic und Fu Rong: "Le Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme: une recherche internationale, face aux défis d'une conception plurilingue et d'une traduction en anglais et en chinois", in Jessner & Kramsch (eds), The Multilingual Challenge. Cross-disciplinary Perspectives, De Gruyter Mouton, Berlin.