Anita Thomas
anita.thomas@unifr.ch
+41 26 300 7971
https://orcid.org/0000-0001-6777-3006
- Fremdsprachenerwerb - Second language acquisition and second language development
- Fremdsprachendidaktik
- Französisch as Fremd-/Zweitsprache
- Input und Interaction
- Didaktik der Interaktion
- Mehrsprachigkeit und Normen
- Psykolinguistik, Priming
- Korpus linguistic
Ordentliche_r Professor_in
Departement für Mehrsprachigkeitsforschung und Fremdsprachendidaktik
Rue de Rome 1
1700 Fribourg
Biografie
Anita Thomas spent the first part of her life in French-speaking Switzerland where she also completed her first studies (University of Geneva). She worked for nearly 10 years in the associative sector before moving to Lund in Sweden, where she studied French and linguistics, and wrote a doctoral thesis under the supervision of Susanne Schlyter. In 2009, she completed her PhD in French linguistics at the University of Lund. She then worked as a senior lecturer in French language and linguistics and collaborated on various research projects, including one on "Age of onset and development of French" and another on "French spoken language in interaction and teaching". In 2012, she received a scholarship from the Birgit Rausing Language Programme that allowed her to spend 7 months at the Department of Linguistics at the Université du Québec à Montréal (Canada). Between 2014 and 2016, she worked as a senior lecturer in French language and linguistics at Dalarna University, where all teaching was online. Since August 1, 2016, she holds the position of full professor of French as a foreign language (FLE) at the University of Fribourg. She was vice-dean of the Faculty 2021-2023 and is currently (since 2024) director of the Institute of Multilingualism.
Research projects:
- 2021-2024: Digitization and the development of oral interaction skills (DICOI)- https://centre-plurilinguisme.ch/en/recherche/Dicoi
- 2024-2028: L’influence de la qualité de l’input dans l’enseignement du FLE - https://data.snf.ch/grants/grant/219847
- 2025-2028: Unterricht und Entwicklung der mündlichen Kommunikationskompetenz in Französisch als Fremdsprache (FLE) auf Sekundarstufe I (DISCO)
Forschung und Publikationen
-
Publications (ORCID)
32 Publikationen
Researching L2 French input and instructed learning , in Research Methods in Applied Linguistics
Anita Thomas (2025), ISBN: 9789027219497 | BuchkapitelSituation d’input et développement lexical de l’imparfait en français L2
Langue française (2024) | ArtikelCorpus d’élèves en langue étrangère
Babylonia (2024) | ArtikelCorpus d’apprenant-es : un « basquette » de ressources pour l’enseignement des langues étrangères
Babylonia Journal of Language Education (2024) | ArtikelLes corpus comme input et comme output : l’exemple des marqueurs 'bon' et 'bien'
Babylonia Journal of Language Education (2024) | ArtikelL’apprentissage du vocabulaire en français L2 avec Netflix : effet des activités de pré-/post-visionnage
Journal of French Language Studies (2024) | ArtikelUtilisation des corpus pour l’enseignement de l’interaction en formation professionnelle de métiers manuels : exemple d’un exercice numérique sur « genre »
Corpus (2023) | ArtikelCan variation in input explain variation in typical spoken target-language features during study abroad?
Journal of the European Second Language Association (2022) | ArtikelCorpus et exercices en ligne, complémentarité ou redondance? L’exemple des pronoms relatifs 'qui' et 'que'
Bulletin Suisse de linguistique appliquée (2021) | ArtikelLe rôle de l’input , in Introduction à l’acquisition des langues étrangères
Anita Thomas, Jonas Granfeldt, Malin Ågren (2021) | Buchkapitel -
Forschungsprojekte
L’influence de la qualité de l’input dans l’enseignement du FLE
Status: LaufendBeginn 01.03.2024 Ende 29.02.2028 Finanzierung SNF Projektblatt öffnen Ce projet s’inscrit dans les recherches sur l’influence de l’input dans l’apprentissage des langues étrangères et secondes (L2), en particulier du français. Selon cette approche, la langue à laquelle l’apprenant·e est exposé·e ainsi que les processus attentionnels dans le traitement de celle-ci jouent un rôle central. Les recherches antérieures sur l’influence de l’input dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères ont soulevé le rôle de l’enseignement explicite, des effets de fréquence, de la possibilité pour l’apprenant·e de faire le lien entre une forme et son sens dans un contexte donné (form-meaning mappings) ainsi que de l’environnement linguistique (L1, langue de scolarisation). Mis ensemble, ces différents facteurs peuvent servir à la création d’une grille de critères permettant d’évaluer un input donné dans le but d’en améliorer la qualité linguistique. Les objectifs du projet sont au nombre de trois. Premièrement, il s’agira d’analyser la qualité de l’input proposé par un manuel de français langue étrangère (FLE) utilisé au secondaire I pour l’apprentissage du français comme deuxième langue étrangère, dis donc! (Chesini & Groupe_Auteurs, 2019) pour deux phénomènes grammaticaux, les pronoms relatifs qui et que ainsi que les verbes pronominaux. Cette analyse sera réalisée selon une grille qui sera établie à partir d’études ayant adressé la question de la qualité de l’input. Pour cela, le projet aura pour point de départ un travail de master qui a déjà rassemblé une première série de critères. Deuxièmement, une fois analysé, l’input du manuel sur les deux phénomènes grammaticaux ciblés sera amélioré en suivant les critères, dans le but de l’optimiser pour faciliter les processus attentionnels et ainsi augmenter les chances d’apprendre les éléments qui doivent être notés. Troisièmement, l’input original et l’input amélioré seront testés dans des classes du secondaire I dans le cadre d’une étude expérimentale. Les résultats seront évalués de manière quantitative avec des modèles statistiques linéaires mixtes visant à déterminer si la différence entre les deux conditions d’input entraîne une différence significative dans l’apprentissage des deux phénomènes grammaticaux ciblés. Une différence significative entre les deux conditions indiquerait que les principes ayant régi les modifications de l’input ont permis de favoriser l’apprentissage des phénomènes grammaticaux étudiés. Le projet se situe donc dans une approche méthodologique mixte, les deux premières étapes étant principalement qualitatives alors que la dernière sera quantitative. Pour l’étude expérimentale, il est prévu de recruter quarante classes du secondaire I (7-8e année, élèves de 12-14 ans) vingt par phénomène grammatical, dix par condition d’input. L’étude sera conduite dans le cadre ordinaire de l’enseignement. L’attribution à l’input original ou amélioré se fera de manière aléatoire. Les classes seront choisies dans les régions dans lesquelles le français est la deuxième langue étrangère, à savoir la plupart des Cantons de Suisse alémanique. Le projet sera réalisé dans le cadre d’une thèse de doctorat. La principale question de recherche est de savoir si l’input amélioré donnera un meilleur résultat à court et à long terme au niveau de l’apprentissage des phénomènes ciblés. Dans l’optique d’un effet de l’input, on s’attend à ce que les classes travaillant avec un input amélioré réussissent mieux que les autres classes. Si cela se vérifie, la grille de critères pourrait servir de base à la création de nouveau matériel didactique. En ce sens, le projet pourrait donc contribuer à une amélioration de l’enseignement des langues étrangères à l’école obligatoire. Si l’hypothèse ne se vérifie pas, le projet permettrait de discuter l’importance du facteur input dans le processus d’apprentissage L2 et ouvrir de nouvelles pistes de recherche.