Traduction du Troisième Livre des Règnes

Entreprise de traduction en français de la Bible grecque, la Septante, dont le siège est à Paris. Conçu sous l’impulsion de Dominique Barthélemy, ce projet est mené par Mme Marguerite Harl (professeur émérite de Paris IV-Sorbonne), Gilles Dorival (professeur à Aix-en-Provence) et Olivier Munnich (professeur à Paris IV-Sorbonne) et publié aux Éditions du Cerf (Paris). 17 volumes sont parus à ce jour. Cette entreprise est un des grands chantiers bibliques actuellement dans le monde francophone. La traduction en français de la Septante permet de redécouvrir la Bible d’un autre point de vue et de l’apprécier comme œuvre source dans la culture occidentale qu’elle a profondément  influencée depuis le 3e s. av. J.-Chr.

À Fribourg, le Prof. Philippe Lefebvre est chargé de l’introduction, de la traduction et de l’annotation du troisième livre des Règnes (1 Rois).