MA-Séminaire: Platon : Théétète (pan, eme)
UE-L01.02568

Enseignant(s): Lienemann Béatrice
Cursus: Master
Type d'enseignement: Séminaire
ECTS: 3
Langue(s) du cours: Français
Semestre(s): SA-2024

Le « Théétète » est l’un des dialogues les plus captivants que Platon ait écrits. Le dialogue est voué à la tâche de déterminer ce qu’est le savoir (epistêmê). Socrate examine successivement avec ses interlocuteurs Théodore et Théétète (au moins) trois tentatives de réponses pour définir le savoir : (1) Le savoir est la sensation (aisthêsis), (2) le savoir est l’opinion vraie (doxa alêthês) et (3) le savoir est l’opinion vraie accompagnée d’une ‘justification’ (logos). Bien que les trois tentatives de définition échouent et que le dialogue, comme beaucoup de dialogues platoniciens de jeunesse, se termine par une aporie, la discussion aboutit à quelques résultats constructifs très intéressants notamment sur la nature du savoir, la sensation, les jugements, la mémoire et la vérité.

Pour confirmer la première tentative de définition, Socrate introduit le relativisme de Protagoras (selon lequel chaque homme est la mesure de toutes choses, de sorte que tout est et est vrai tel qu’il apparaît à tout sujet) et propose comme base explicative la théorie du flux d’Héraclite. La théorie de Protagoras est réfutée en démontrant qu’elle est elle-même contradictoire ; la théorie d’Héraclite est rejetée parce qu’elle rend impossible toute référence linguistique. L’examen de la deuxième tentative (le savoir est l’opinion vraie) donne l’occasion d’aborder la possibilité des opinions fausses. Théétète tente d’expliquer la possibilité des opinions fausses par l’introduction de deux comparaisons célèbres, l’une comparant la mémoire à un colombier et l’autre la comparant à une tablette de cire. Théétète améliore finalement la deuxième définition en ajoutant que le savoir est une opinion vraie avec logos (alêthês doxa meta logos). Une traduction possible du terme « logos » étant argument ; il est tentant pour une lectrice moderne de comprendre la troisième tentative comme équivalente à la définition classique du savoir comme opinion vraie justifiée (‘justified true belief’). Au cours du séminaire, nous discuterons du bien-fondé de cette assimilation.

Le séminaire se concentrera sur la lecture précise du dialogue en entier. Le « Théétète » permet découvrir la philosophie platonicienne d’une manière très vaste. Le dialogue offre également de nombreux liens avec des problèmes systématiques d’épistémologie et de métaphysique, par exemple sur le lien causal entre le sujet du savoir et l’objet du savoir, sur le caractère holistique du savoir, sur la nature du savoir définitionnel, sur le rapport entre le tout et la partie ainsi que sur le problème du relativisme métaphysique. Enfin, le dialogue contient une digression sur la position du philosophe dans le monde ainsi qu’une description de la méthode socratique.


Documentation

  • Platon : Théétète. Traduction par Michel Narcy. Paris : Flammarion. 2016.
  • Plato : Theaetetus. Translated with notes by John McDowell. Oxford: Clarendon Press. 2000.
  • David Sedley: The Midwife of Platonism. Text and Subtext in Plato’s Theaetetus. Oxford: OUP. 2004.