Séminaire/Seminar. La tour de Babel. Le plurilinguisme au Moyen Âge / Der Turm von Babel. Mehrsprachigkeit im Mittelalter
UE-L14.02252

Enseignant(s): Richard-Trauffer Olivier
Cursus: Master
Type d'enseignement: Séminaire
ECTS: 9
Langue(s) du cours: Bilingue f/d
Semestre(s): SA-2025

Le Moyen Âge n’échappe pas à la réalité de la mobilité des personnes et de la présence de langues de culture et d’écrit différentes des langues parlées. Ainsi, le multilinguisme était très marqué dans la période médiévale, et ce séminaire bilingue entend l’aborder dans une perspective d’histoire sociolinguistique, en étudiant des cas, dans toute l’Europe médiévale (Angleterre, anciens Pays-Bas, Espagne, Empire, France, Italie), de langues en contact et/ou en conflit, à l’apprentissage de langues, et à la traduction, dans différents contextes sociaux. Fribourg étant, déjà au Moyen Âge, une ville bilingue, le séminaire s’intéressera pendant plusieurs séances aux Archives de l’État à la situation de diglossie – voire plus ! – de notre ville.

Auch im Mittelalter waren die Menschen mobil und es gab Kultur- und Schriftsprachen, die sich von den gesprochenen Sprachen unterschieden. So war die Mehrsprachigkeit in der mittelalterlichen Epoche stark ausgeprägt, und dieses zweisprachige Seminar möchte sie aus der Perspektive der soziolinguistischen Geschichte behandeln. Es sollen Fälle aus dem gesamten mittelalterlichen Europa untersucht werden (aus England, den alten Niederlanden, Spanien, aus dem Reich, Frankreich, Italien), von Sprachen in Kontakt und/oder Konflikt, vom Erlernen von Sprachen und von Übersetzungen, in verschiedenen sozialen Kontexten. Da Freiburg bereits im Mittelalter eine zweisprachige Stadt war, wird sich das Seminar in mehreren Sitzungen im Staatsarchiv mit der Diglossie – oder sogar Pentaglossie! – unserer Stadt befassen.