BA-Sprachkurs I: DaF für Lehrpersonen

  • Enseignement

    Détails

    Faculté Faculté des lettres et des sciences humaines
    Domaine Plurilinguisme et didactique des langues étrangères
    Code UE-L09.00660
    Langues Allemand
    Type d'enseignement Cours de langue
    Cursus Bachelor
    Semestre(s) SA-2022

    Horaires et salles

    Horaire résumé Mardi 10:15 - 12:00, Hebdomadaire (Semestre d'automne)

    Enseignement

    Enseignants
    • Möckli Elisabeth Anita
    Description

    Dieser Kurs ist für nicht-deutschsprachige Studierende des BA DaF [60 ECTS] oder des BA_SI DaF [50 ECTS] unabhängig von ihrem Sprachniveau im ersten Studienjahr obligatorisch

    Dieser Sprachkurs unterscheidet sich von sonst üblichen Sprachkursen aus folgenden Gründen:

    • Er richtet sich ausschliesslich an zukünftige Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer nicht deutscher Muttersprache. 
    • Er steht am Beginn des Studiums, das auf Deutsch absolviert werden muss. Verstehen ist dabei die wichtigste Kompetenz. Entsprechend steht im Herbstsemester das Training der rezeptiven Fertigkeiten (Leseverstehen und Seh-Hör-Verstehen) im Zentrum.
    • Bezogen auf die produktiven Kompetenzen stehen studienrelevante Textsorten im Zentrum (Definitionen, Zusammenfassungen, Präsentationen und wissenschaftliche Poster sowie Berichte).
    • Da einer erfolgreichen mündlichen Kommunikation oft Schwierigkeiten mit der Aussprache im Wege stehen und Sie überdies auch Ihren zukünftigen Schülerinnen und Schülern die deutsche Aussprache vermitteln werden, wird diesem Aspekt im Rahmen des Kurses besondere Aufmerksamkeit geschenkt.

    Im ersten Semester liegt der Schwerpunkt neben der generellen Verbesserung Ihrer Deutschkenntnisse, auf dem Ankommen in der neuen Lernumgebung, auf dem gegenseitigen Kennenlernen, auf der Heranführung an ein Studium in der Fremdsprache und auf einer ersten Heranführung an wissenschaftliches Arbeiten. Der Kurs vermittelt Ihnen u.a. Strategien, Ihr Studium auf Deutsch zu bewältigen und die Immersionssituation im Fachstudium gezielt für die Erweiterung Ihres sprachlichen Könnens zu nutzen.

    Sie trainieren im Kurs und kursbegleitend gezielt Ihre Sprachkompetenzen auf Niveau B2.2 und höher. Als Begleitbuch im Unterricht und vor allem zur vertiefenden individuellen Arbeit arbeiten wir in diesem Semester mit dem Lehrwerk "Mittelpunkt neu B2.2", 2012" also mit den Lektionen 7-12. Der Kauf des Buches ist obligatorisch.

    Das bis zur Maturität erreichte Sprachniveau sollte bei B2 liegen. In der Praxis ist das jedoch nicht immer der Fall. Konkret heisst das, dass unsere Gruppe im Ausgangsniveau (B1-C2) heterogen ist. Diejenigen, die ein tiefes Ausgangsniveau haben, werden also viel Aufwand betreiben müssen, um den Kurs erfolgreich zu bestehen. 

    Bitte machen Sie zu Beginn des Studiums (ab 5. September 2022) den elektronischen Einstufungstest vom Sprachenzentrum, damit möglichst frühzeitig klar ist, welches Ausgangsniveau Sie haben und Sie gut beraten und unterstützt werden können.

    Wenn Sie im obligatorischen elektronischen Einstufungstest des Sprachenzentrums Zugang zu den Deutschkursen auf Niveau B2 oder tiefer erhalten, so ist der zusätzliche Besuch von zusätzlichen Kursen auf Niveau B2 empfohlen. Die Deutschkurse des Sprachenzentrums zählen nicht für Ihr Studienprogramm, helfen Ihnen jedoch, möglichst schnell das nötige Niveau zu erreichen. Bitte beachten Sie, dass in diesen Kursen die Plätze sehr gefragt und limitiert sind. Machen Sie daher den Einstufungstest möglichst früh und schreiben Sie sich schnell ein, bzw. geben Sie Ihren Platz schnell wieder frei, wenn Sie in der ersten Woche bemerken, dass der regelmässige Besuch Ihnen nicht möglich ist. Weitere Informationen zu den Konditionen der Kurse, die nicht Teil Ihres Studienprogramms sind, finden Sie hier: Semesterkurse Deutsch als Fremdsprache, SPZ

     

     

    Prüfung

    Die Prüfung findet am 13. Februar 2023, von 15-17 Uhr in der MIS02, im Raum  2122 statt. 

    Objectifs de formation

    Allgemeine Lernziele

    • Sie erweitern Ihre Deutschkenntnisse mit Ziel C1 und höher.
    • Sie übernehmen Verantwortung für Ihre eigenen Fortschritte.
    • Sie kennen Nachschlagewerke und können diese gezielt und effizient zur Verbesserung ihrer Sprachkompetenz einsetzen.
    • Sie kennen Sprachlernstrategien (insbesondere Wortschatzlernstrategien und Notiztechniken) und wenden diese an.
    • Sie kennen die Struktur wissenschaftlichen Arbeitens und können diese auf ein vertrautes Thema anwenden.
    • Sie entwickeln ein Verständnis für die sprachlichen Besonderheiten im Kontext Studium und Beruf.

    Hörverstehen

    • Sie können längeren Redebeiträgen folgen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind und wenn Zusammenhänge nicht explizit ausgedrückt sind.
    • Sie können Vorlesungen, Vorträge und Berichte im Rahmen des Studiums verstehen, auch wenn sie inhaltlich und sprachlich komplex sind.

    Leseverstehen

    • Sie können längere, anspruchsvolle Texte oder komplexe Sachtexte verstehen und diese schriftlich oder mündlich zusammenfassen.
    • Sie können Fachartikel und längere technische Anleitungen verstehen, auch wenn sie nicht im eigenen Fachgebiet liegen.
    • Sie wissen, wie ein wissenschaftlicher Artikel aufgebaut ist und wie Sie relevante Informationen entnehmen können.

    Schreiben

    • Sie können über eine Vielzahl von Themen klare und detaillierte Texte schreiben.
    • Sie können Texte mit eigenen Worten klar und differenziert zusammenfassen.
    • Sie können einen Sachverhalt oder ein eigenes Projekt klar schriftlich präsentieren.
    • Sie können Ihnen bekannte Informationen auf einem wissenschaftlichen Poster sprachlich korrekt und differenziert darstellen und dieses mündlich vorstellen.
    • Sie können bei ausgewählten Textsorten den Stil an die jeweiligen Adressaten anpassen.

    Sprechen

    • Sie können Gehörtes oder Gelesenes mündlich zusammenfassen.
    • Sie können Informationen strukturiert und differenziert mündlich weitergeben.
    • Sie können in ihrem Fach- und Interessensgebiet einen Sachverhalt klar präsentieren und dabei vom vorbereiteten Text abweichen und auf Fragen eingehen.

    Fehlerkorrektur

    • Sie können eigene Texte analysieren und Ihre Korrektheit bezogen auf Kasusgebrauch, Verbformen, Präpositionen und Syntax kritisch prüfen, Fehler erkennen und korrigieren.
    • Sie können die für Sie typische Fehler erkennen und sich selber korrigieren.
    • Sie kennen ihre eigenen Schwierigkeiten bei der Textproduktion und arbeiten systematisch an ihrer Verbesserung.

    Wortschatz/Grammatik

    • Sie beherrschen den im Kurs behandelten Wortschatz.
    • Sie erweitern die Breite und Differenziertheit ihres Wortschatzes kontinuierlich.
    • Sie beherrschen die im Kurs bearbeiteten Grammatikthemen.
    • Sie sind sicher in der Grundgrammatik (Satzgliedstellung, Zeitformen, Steigerungsformen der Adjektive etc.).

     

    Softskills Non
    Hors domaine Non
    BeNeFri Non
    Mobilité Non
    UniPop Non

    Documents

    Bibliographie

    KURSBUCH

    Daniels, A., Köhl-Kuhn,R., Mautsch, K., Sander, I. & Tremp Soares, S. (2016) Mittelpunkt neu. B2.2. Deutsch als Fremdsprache für Fortgeschrittene. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.

     

    WEITERE ÜBUNGSBÜCHER

    Buscha, A., Szita, S. & Raven S. (2017) C Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Leipzig: Schubert Verlag.

    Fandrych, Christian (Hrsg.). (2012) Klipp und klar: Übungsgrammatik für die Mittelstufe B2/C1.  Stuttgart: Ernst Klett GmbH.

    Földeak, Hans (2007) Sag’s besser. Teil 1: Grammatik. Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. 2. Aufl. Ismanig: Max Hueber Verlag.

    Földeak, Hans (2007) Sag’s besser. Teil 2: Ausdruck. Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. 2. Aufl. Ismanig: Max Hueber Verlag.

    Hall, K. & Scheiner, B. (2005) Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Ismaning: Max Hueber Verlag.

    Jin, F. & Voss U. (2017) Grammatik aktiv: üben, hören. sprechen. Übungsgrammatik. B2 – C1. Berlin: Cornelsen Verlag.

    Schmitt, Richard (2005) Weg mit den typischen Fehlern! Teil 1. Ismanig: Max Hueber Verlag

    Schmitt, Richard (2005) Weg mit den typischen Fehlern! Teil 2. Ismanig: Max Hueber Verlag

  • Dates et salles
    Date Heure Type d'enseignement Lieu
    20.09.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    27.09.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    04.10.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    11.10.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    18.10.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    25.10.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    08.11.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    22.11.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    29.11.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    06.12.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    13.12.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
    20.12.2022 10:15 - 12:00 Cours MIS 10, salle 1.16
  • Modalités d'évaluation

    Evaluation continue - SA-2022, Session d'hiver 2023

    Mode d'évaluation Par note

    Evaluation continue - SP-2023, Session d'été 2023

    Mode d'évaluation Par note

    Evaluation continue - SP-2023, Session d'automne 2023

    Mode d'évaluation Par note

    Evaluation continue - SA-2023, Session d'hiver 2024

    Mode d'évaluation Par note
  • Affiliation
    Valable pour les plans d'études suivants:
    Deutsch als Fremdsprache 50
    Version: SA16_BASI_de_V01
    Reflexive fremdsprachliche Sprachlernpraxis und Ausbau kultureller Kompetenzen

    Deutsch als Fremdsprache 60
    Version: SA14_BA_de_V01
    Fremdsprachliche Sprachlern- und Sprachlehrpraxis

    Enseignement complémentaire en Lettres
    Version: ens_compl_lettres

    Français et Allemand: Bilinguisme et échange culturel 180
    Version: SA17_BA_de_fr_V01
    1.3 - Compétence L2

    Français et Allemand: Bilinguisme et échange culturel 180
    Version: SA23_BA180_de_fr_V01
    Compétence L2

    Français et Allemand: Bilinguisme et échange culturel 180
    Version: SA17_BA_de_fr_V01
    1.3 - Compétence L2

    Lettres [Cours]
    Version: Lettres_v01