Philologie Romane |
|
Plan d'etudesProgramme des cours |
MA - Objectifs et contenus
1. PROGRAMME D’ETUDES APPROFONDIES : OBJECTIFS ET CONTENUS
La matière Philologie romane, enseignée à l’Université de Fribourg dès sa fondation en 1890, s’occupe des textes romans médiévaux, littéraires ou non. Ces textes sont rédigés dans une langue qui est fort éloignée de la langue d’aujourd’hui (ancien français notamment). Il s’agit donc, pour le philologue, dans un premier temps, de chercher à comprendre ces écrits, du point de vue littéral d’abord, puis dans leur signification profonde, dans leur esprit. Le but essentiel de la Philologie romane est donc l’étude de la transmission de ces documents, leur édition et leur interprétation. Elle couvre en premier lieu l’ancien français ainsi que l’occitan, le franco-provençal et d’autres langues romanes, aussi bien au niveau linguistique (dans une perspective diachronique) que littéraire. Des prolongements vers l’Antiquité sont inévitables - vers la latinité en général, classique et tardive, et sur le plan linguistique notamment, en direction de ce qu’on nomme le latin “vulgaire” ou parlé (dès le IIe siècle après J.-C.) - mais un prolongement vers les phases plus récentes, post-médiévales, des langues romanes est aussi indispensable. La matière se caractérise par une série de synergies qu'elle entretient aussi bien - avec les autres matières du Département (Espagnol, Italien, Rhéto-roman) pour constituer le domaine commun du Département de langues et littératures romanes - qu'avec les matières extérieures au Département dans des coopérations intra/interfacultaires et interuniversitaires, en particulier avec l'Institut d'Etudes Médiévales. Enfin, des cours d'introduction à la paléographie ainsi qu'aux problèmes posés par l'édition de textes préparent dans les meilleures conditions l'accès au mémoire du Master.
Notre programme d’études vise les buts suivants : - Permettre d’inculquer le goût, l’esprit et les méthodes scientifiques de recherche à l’étudiant. - Donner à l’étudiant les moyens d’approfondir un sujet : critique littéraire, analyse thématique (par une lecture approfondie des textes médiévaux). - Les textes étudiés sont des textes médiévaux des XIIe et XIIIe siècles ou des unica d’archives (ex. textes administratifs des XIIIe - XVe siècles). - Le mémoire du Master pourrait porter sur leur édition critique (ecdotique).
Trois aspects parallèles, voire complémentaires, sont envisagés : a) approche linguistique : français médiéval (XIe - XIVe siècles), ancien provençal ou occitan, franco-provençal, latin vulgaire. [MO 01 15 ECTS] Noter ici le rôle primordial joué au Moyen Age par l’ancien français dont l’étude est considérée comme fondamentale pour des raisons avant tout d’ordre culturel. À cela s’ajoute le fait pratique, didactique, que la grammaire historique française est de loin la plus ardue : une fois que l’on a compris les mécanismes de transformation du latin à l’ancien français, l’étude de la grammaire historique des autres langues romanes devient, en somme, assez aisée. b) approche littéraire : centrée sur des textes littéraires médiévaux romans, en particulier sur des textes français des XIIe et XIIIe siècles. [MO 02 15 ECTS] En particulier, il faut insister ici sur le fait que la littérature française a exercé, au Moyen Age, une influence dominante dans toute l’Europe. Il suffit de songer à la notion médiévale de translatio studii : le savoir passe d’Athènes à Rome et de Rome à Paris : la littérature d’oïl, ne serait-ce que par sa richesse, représente la littérature de référence de tout le Moyen Age. c) approche ecdotique : cette approche a été déclarée comme l’un des points forts du domaine commun du Département de langues et littératures romanes.
Le module 03 (18 ECTS) fait référence aux synergies évoquées en offrant des cours provenant essentiellement des autres matières du Département. Ce module se compose de 6 ECTS à obtenir en suivant des cours provenant de la matière Philologie romane et de 12 ECTS provenant à choix des autres matières du Département. Le module 04 (12 ECTS) s’inscrit, quant à lui, dans la mouvance “coopérations intrafacultaires”, dans la mesure, surtout, où il peut permettre de préparer au mieux l’étudiant à l’accès au mémoire du Master (les deux enseignements sont donnés dans le cadre de l’Institut d’Etudes médiévales). Les modules sont certes indépendants les uns des autres. Il est cependant recommandé de les suivre dans l’ordre mentionné. Il est toutefois possible d’envisager que le C du MO 01 et le K du MO 02 soient consacrés à des travaux débouchant sur le mémoire du Master.
2. PROGRAMME D’ETUDES SECONDAIRES : OBJECTIFS ET CONTENUS
Se reporter ici à ce qui est écrit dans le Programme d’études approfondies à propos des objectifs et des contenus. On précisera toutefois que pour l’étudiant qui n’entend pas suivre le Programme d’études approfondies, ce programme d’études secondaires à 30 crédits se compose de deux seules parties, l’une orientation linguistique et l’autre d’orientation littéraire. [Se reporter au Programme d’études approfondies sous MO 01 et MO 02.]
Ce programme d’études vise les buts suivants : - Permettre d’inculquer le goût, l’esprit et les méthodes scientifiques de recherche à l’étudiant. - Donner à l’étudiant les moyens d’approfondir un sujet : critique littéraire, analyse thématique (par une lecture approfondie des textes médiévaux). - Les textes étudiés sont des textes médiévaux essentiellement des XIIe et XIIIe siècles.
Deux aspects parallèles, voire complémentaires, sont envisagés : a) approche linguistique : français médiéval (XIe - XIVe siècles), ancien provençal ou occitan, franco-provençal, latin vulgaire. b) approche littéraire : centrée sur des textes littéraires médiévaux romans, en particulier sur des textes français des XIIe et XIIIe siècles.
|