Hieronymus († 420) - Briefe II.d. Aszetische Briefe: Trostbriefe 75. An Theodora in Spanien: Zum Tode des Lucinus
Nachschrift Heilig an Leib und Seele bewahre Dich der Samaritan, der Schirmer und Wächter, 1 von dem es im Psalme heißt: „Er, der Israel bewacht, rastet und schlummert nicht, 2 damit Hir, ,der Wachsame’, der zu Daniel herabstieg, 3 auch zu Dir komme, so daß Du sprechen kannst: ,Ich schlafe, aber mein Herz wacht.’“ 4
1: Samariter wird hier hergeleitet von שָׁמַר „bewachen“. 2: Ps. 120, 4. 3: Dan. 4, 10. Hieronymus hat in der Vulgata das umstrittene Wort עִיר mit „vigil“ übersetzt. Im Kommentar zu Daniel (zu 4, 10 s. M PL XXV 538) gibt er עִיר mit „Engel“ wieder. 4: Hohel. 5, 2.
|