Zwei- und Mehrsprachigkeit an der Universität Freiburg



Studiensprachen

Die Universität Freiburg befindet sich am Schnittpunkt der frankophonen und der deutschen Sprachkultur, in einem zweisprachigen Kanton. Sie ist die einzige Universität in der Schweiz und in Europa, die ein vollständiges Bildungsangebot in jeder der beiden Sprachen anbietet.
Seit ihrer Gründung bildet sie Studierende beider Sprachgemeinschaften aus. Einige unter ihnen haben sich für ein Studium ausschliesslich auf Französisch entschieden, andere studieren ausschliesslich auf Deutsch oder absolvieren ein zweisprachiges Studium.
Wie an den meisten Universitäten können die Studierenden auch gewisse Lehrveranstaltungen auf Englisch besuchen. Auf Masterebene werden sogar gewisse Programme mehrheitlich auf Englisch unterrichtet, namentlich an der Wirtschafts- und sozialwissenschaftlichen sowie an der Mathematisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät.

Studium in einer einzigen Sprache

In den meisten Fällen haben die Studierenden die Möglichkeit, Deutsch oder Französisch als einzige Studiensprache zu wählen. Dies gilt für Theologie, Recht, Betriebswirtschafts- und Volkswirtschaftslehre, sowie für viele Studienbereiche der Philosophischen Fakultät.
Eine Ausnahme bilden gewisse Studienprogramme, in denen die Studierenden Lehrveranstaltungen in beiden Sprachen besuchen müssen («Osteuropastudien», «Kunstgeschichte», «Musikwissenschaft und Geschichte des Musiktheaters», «Wirtschaftsinformatik», die Studienprogramme der Mathematisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät, sowie «Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft», «Mehrsprachigkeitsforschung- und didaktik», «Bildanthropologie, visuelle Medien, architektonischer Raum» und «Europastudien» auf Masterebene). Für die Prüfungen können die Studierenden jedoch zwischen Deutsch und Französisch wählen.
Abgesehen vom Sprach- und Literaturstudium, wo der Unterricht immer in der entsprechenden Sprache erfolgt (Französisch, Deutsch, Italienisch, Rätoromanisch, Englisch, Spanisch), werden gewisse Bereiche nur auf Deutsch unterrichtet («Logopädie» und «Medien- und Kommunikationswissenschaft» als Studienprogramm I). In gewissen Fällen können die Studierenden die Examen auf Französisch ablegen.
Die Angaben zu den Studiensprachen finden Sie im Bachelor-Studienangebot und im Master-Studienangebot.

Zweisprachiges Studium

In den Bereichen, die parallele Studiengänge auf Deutsch und auf Französisch anbieten, können die Studierenden auf Wunsch ein zweisprachiges Studium absolvieren: in Theologie, Recht, Betriebs- und Volkswirtschaftslehre sowie in vielen Bereichen der Philosophische Fakultät können die Studierenden gewisse Vorlesungen in der einen und weitere in der anderen Sprache belegen. In den Studiengängen, die ein zweites Studienprogramm voraussetzen, können die Studierenden dieses in der zweiten Sprache absolvieren.
In den Bereichen, die teils auf Deutsch, teils auf Französisch unterrichtet werden, besuchen die Studierenden Lehrveranstaltungen in beiden Sprachen, können aber die Prüfungssprache wählen (siehe Bachelor-Studienangebot und Master-Studienangebot).
Schliesslich besteht in gewissen Studienprogrammen, wie Recht, die Möglichkeit, durch den Erwerb zusätzlicher Kreditpunkte am Sprachenzentrum, das zweisprachige Studium durch einen bilingue plus Abschluss aufzuwerten, der dem Niveau C2 des «Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen» entspricht.

Vermerk der Studiensprachen auf dem Diplom

In Theologie, Recht, Betriebswirtschafts- und Volkswirtschaftslehre sowie - Ausnahmen vorbehalten - in den Bereichen der Philosophischen Fakultät, die in beiden Sprachen studiert werden können, haben die Studierenden die Möglichkeit, ein Diplom mit dem Vermerk «Zweisprachiges Studium» zu erlangen, wenn sie mindestens 40% der Kreditpunkte auf Französisch und mindestens 40% der Kreditpunkte auf Deutsch erworben haben.
Studierende in Medien- und Kommunikationswissenschaft können den Vermerk «Zweisprachiges Studium» über ein Nebenprogramm auf Französisch erlangen.
In beiden Fällen sind die Bestimmungen der jeweiligen Fakultät massgebend.
Wer diesen Prozentsatz nicht erlangt, aber mindestens 20% der Kreditpunkte in der zweiten Sprache erworben hat, erhält ein Diplom mit dem Vermerk der zweiten Sprache. Diese Regel trifft ebenfalls zu, wenn die zweite Sprache Englisch ist.
An der Mathematisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät erhalten die Studierenden ein Bachelordiplom, auf dem vermerkt ist, dass sie Lehrveranstaltungen in beiden Sprachen besucht haben.

Schwierigkeitsgrad des zweisprachigen Studiums

Inhaberinnen und Inhaber eines schweizerischen Abschlusszeugnisses der Sekundarstufe II können ohne weitere Vorbedingungen ein zweisprachiges Studium aufnehmen. Ein mittleres bis gutes Niveau in Französisch oder Deutsch einer schweizerischen Maturität reicht im Allgemeinen, um das Studium ohne grosse Probleme zu bewältigen. Für ein zweisprachiges Studium muss man daher nicht zweisprachig sein. In den meisten Fällen haben die Studierenden ausserdem die Möglichkeit, zuerst nur wenige Lehrveranstaltungen in der zweiten Sprache zu besuchen und diesen Anteil nach und nach zu erhöhen. Ein Wechsel in ein einsprachiges Studium bleibt auf jeden Fall möglich.

Fachkompetenz in beiden Sprachen

Studierende der Rechtswissenschaftlichen Fakultät können ergänzend zum zweisprachigen Rechtsstudium die Ausbildung «bilingue plus» absolvieren. Ziel dieser Ausbildung ist, den Absolventinnen und Absolventen die für die Ausübung ihres Berufes in den zwei Sprachen nötige Sicherheit zu verleihen. Um zu dieser Ausbildung auf Bachelorstufe zugelassen zu werden, müssen die Kandidatinnen und Kandidaten nachweisen, dass ihre Sprachkenntnisse dem Niveau B2 gemäss dem «Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen» entsprechen. Dies kommt einem guten Niveau in Französisch oder Deutsch einer schweizerischen Maturität gleich. Für die Masterstufe müssen die Kandidatinnen und Kandidaten das Niveau C1 nachweisen.

Wie steht es mit Englisch?

Auch das Englisch hat an der Universität Freiburg einen wichtigen Stellenwert. Bereits auf Bachelorstufe werden Vorlesungen auf Englisch angeboten und in verschiedenen Masterstudiengängen ist Englisch die Unterrichtssprache.
Ausserdem können sich Studierende bereits während des Bachelorstudiums für einen Auslandaufenthalt von einem Semester oder einem Jahr an einer englischsprachigen Universität bewerben oder ihre Ausbildung durch Sprachkurse ergänzen, die sie parallel zum Studium in Freiburg besuchen.

Sprachkurse

Das Sprachenzentrum bietet Studierenden aller Fakultäten Kurse in Französisch, Deutsch, Englisch und Italienisch an. In gewissen Fällen können so erworbene ECTS-Kreditpunkte im Studium angerechnet werden. Für Studierende der Philosophischen, der Mathematisch- Naturwissenschaftlichen, der Rechtswissenschaftlichen sowie der Wirtschafts- und sozialwissenschaftlichen Fakultät werden ausserdem Fachsprachenkurse durchgeführt, die Bestandteil bestimmter Studienprogramme sind.
Im Selbstlernzentrum können die Studierenden individuell Sprachen lernen. Sie finden hier Materialien zum autonomen und/oder kursbegleitenden Fremdsprachenlernen. Das Selbstlernangebot ist eine Ergänzung zu den Kursen am Sprachenzentrum und bietet Lernmöglichkeiten für viele weitere Sprachen.

Zwei- oder Mehrsprachigkeit?

In einem einzigartigen zweisprachigen Umfeld gelegen, bietet die Universität Freiburg den Studierenden die Möglichkeit, sprachliche Kompetenzen in Französisch und Deutsch zu erwerben, die dank vielfältigen Lernmethoden auf Ziele und Niveau jedes einzelnen abgestimmt sind: zweisprachiges Studium, Sprachkurse oder einfach das Alltagsleben (Wohngemeinschaften, Freizeit).
Die Universität ist sich jedoch des Interessens der Studierenden für andere Sprachen bewusst, insbesondere für Englisch. Die Studierenden haben daher die Möglichkeit, sich mit einer oder mehreren anderen Sprachen auf verschiedene Arten vertraut zu machen: Vorlesungen auf Englisch, Sprachkurse, Auslandssemester, usw.
Am Ende seines Studiums besitzt jeder Studienabgänger der Universität Freiburg zusätzlich zu seinem Abschlusszeugnis seine eigenen sprachlichen und interkulturellen Kompetenzen. Diese «Transversalen Kompetenzen» können von zentraler Bedeutung sein für seine soziale und berufliche Zukunft in einem Europa, in welchem sprachliche und kulturelle Vielfalt zu den Hauptmerkmalen gehören.

Universität Freiburg  -  Av. Europe 20, CH-1700 Freiburg  -  28.06.2011
Swiss University